Tag: Doctor Zhivago

Understanding my Fascination on Russian Literature

Posted January 31, 2017 by Michael @ Knowledge Lost in Literature / 0 Comments

I am not entirely sure where my interest in Russian literature came from. I think it started with a fascination with the Cold War, which lead to a desire to understand the complex nature of the Soviet Union, both its politics and the people. The first Russian novel I read was Anna Karenina by Leo Tolstoy, however my obsession with Russian literature came soon after. When I first became a reader I was using the 1001 Books You Must Read before You Die list as a guide to work out what to read. While I would love to complete the full list, it has served its purpose, which was to expose me to good literature in all genres, allowing me to find where my literary tastes lie.

My Russian literature obsession grew from my interest in satire, beginning with Super Sad True Love Story by Gary Shteyngart, which is a dystopian tale of globalisation. However under all that, it is an autobiographical novel of a Russian immigrant. I loved discovering the story underneath the plot, and I quickly discovered that Russian literature was a treasure trove for that. Russia has a very complex history; this is often reflected in its literature and makes it a big part of Russian culture.

Just a brief history on Russian literature, which has its roots in Chivalric romance, epics and chronicles on the Russian life. It is here at its roots where we establish the importance of irony and satire in the literature. It was Peter the Great’s efforts to modernise Russia that gave way to Russian literature in the 18th century. While I have not read any of these authors from this time, authors like Antiokh Kantemir and Vasily Trediakovsky were notable contributors to its literature. The 19th century is the golden age for Russian literature with Nikolai Gogol, Fyodor Dostoevsky, Anton Chekov, Ivan Turgenev and Leo Tolstoy creating some of Russia’s greatest pieces of literature. It was also where the literary movement Russian Romanticism was established, which explores metaphysical discontent with society and self, from notable authors like Alexander Pushkin and Mikhail Lermontov. The silver age in the beginning of the 20th century was focused around poetry and the avant-garde. Poets often associated with the silver age include Marina Tsvetaeva and Boris Pasternak.

This was then followed by the Soviet era, which was the rise of Socialist realism, Russian formalism and futurism. While the Soviet era was an extremely complex period for literature, and covers so many different literary styles, it is easier to put all of the work from the Soviet Era together. If you want to break out the soviet era, you could do that by Samizdat, Tamizdat and Gosizdat. Samizdat ‘self-published’ is the distribution of literature illegally published (often by carbon copies of typescripts) and distributed among other Russians. This is similar to a method used in the Tsarist era, and allowed uncensored literature by authors like Mikhail Bulgakov and Aleksandr Solzhenitsyn to reach an audience. Tamizdat ‘over there’ is when a soviet writer has their works published in the West because they could not publish in Russia. Most Soviet authors had to rely on this method to have their works published, most notable example of Tamizdat is Boris Pasternak’s Doctor Zhivago. Gosizdat ‘State publisher’ was the term used for officially sanctioned publications. In all honesty, I cannot think of a single modern classic from the Soviet Era that was published originally by the state. Although the Russian literature magazines where many works were first published would have been state run.

The post-Soviet era covers all literature published after the collapse of the USSR. Although the censorship of the soviet era was officially lifted, writers still approached sensitive subjects in a similar fashion. In part by the political/economic chaos of the post-Soviet era and partly to follow the traditions of great Russian literature. Although authors like Boris Akunin enjoy huge success in popular fiction, writing a historical detective series. This does not include the authors that fled Russia or the Soviet Union and became authors after gaining citizenship elsewhere, such as Ayn Rand, Isaac Asimov, and Vladimir Nabokov.

While there is a rich history of Russian literature, often there are common themes that appear throughout the ages. Most notably is the struggle for stability; Russian history has been a whirlwind of war and tyranny. This struggle often translates as redemption through suffering. This could be a struggle with religion, philosophy, society or even one’s self. That struggle can be seen in novels ranging from the likes of The Brothers Karamazov to Vladimir Sorokin’s 2006 science fiction novel Day of the Oprichnik. Although my wife might agree with Russian literary critic Viktor Shklovsky, who said “Russian literature is devoted to the description of unsuccessful love affairs.”

Authors within Russia often fall into the social class (I don’t think I need to explain the role class plays in Russia) known as the intelligentsia. This class of intellects are tasked to guide or critique society’s culture and politics. This is why Russian literature plays such a huge role in Russian culture, and also explains why literature was so controlled in the Soviet era. Union of Soviet Writers was formed by Stalin to control the field of literature in the USSR. Membership was not mandatory but if an author was not a member, they would have very limited opportunities for publication. Despite their best efforts, thankfully we still have a rich selection of Soviet literature critiquing the culture and politics of the time.

In both Tsarist Russia and the Soviet Union, authors had to be careful of what they said, many were exiled to a labour camp for what they wrote. So literary devices were often deployed to say what needed to be said in a more creative way. Literary devices often found in Russian literature include metaphors, allegories, irony, satire and even propaganda to express the author’s views. Which is why many Russian classics are very philosophical or political in nature. It is the dangerous writing that seems to have stood the test of time.

There is so much to offer in Russian literature, I know I have so much I need to learn and read but I am excited about the prospects. I find it sad when I see “Russian novel” used as shorthand for lengthy or turgid; I never understood that. While War and Peace is often considered a challenging book due to its length, there is a reason why it is considered a masterpiece. I would love to gain some recommendations on Russian literature I should check out. My personal favourites include Crime and Punishment by Fyodor Dostoevsky, The Master and Margarita by Mikhail Bulgakov and for something really weird, Day of the Oprichnik by Vladimir Sorokin.


Down the Non-Fiction Rabbit Hole

Posted November 2, 2016 by Michael @ Knowledge Lost in Literature, My Essays / 6 Comments

The quote by Socrates “The more I learn, the more I learn how little I know” has been on my mind for quite some time. There seems to be no truer statement to describe how I feel at the moment. One of the reasons I spend so much time reading is because I want to learn. Fiction can tell us so much about the world around us, and the experiences faced by different cultures. I am drawn to translated fiction because of what it can teach me about the world. It has taken me some time but I am slowly been drawn to non-fiction as well. Reading recently Secondhand Time by Svetlana Alexievich (translated by Bela Shayevich) and Wild Swans by Jung Chang I discovered just how much about the world I still need to learn.

While Russia is a particular interest of mine, Secondhand Time gave me some insights I did not realise I needed. This is a stunning collection interviews collected by Svetlana Alexievich of people just talking about their personal experience with the collapse of the USSR. I thought I had a decent grasp of the history of the Soviet Union but this book shattered it completely. It is not enough to understand the basic history, life is much more complex and there is so much more to learn. I need to know more about post-Soviet Russia and I plan to learn, starting with The Invention of Russia by Arkady Ostrovsky.

Wild Swans is a biography of three generations of women living in China. Jung Chang tells the story of her grandmother, her mother and then herself, the experiences they all faced in a rapidly changing country. Her grandmother, grew up in a world of foot binding and warlords, while her mother saw the rise of Chairman Mao and communism. This is a story that spans from the Manchu Empire to the Cultural Revolution. It was here I discovered a deeper understanding of communist China; I would never have known about the Great Leap Forward or the Cultural Revolution in such detail without the personal accounts found in this book. If I combine my love for Soviet history, I find myself wondering if I should learn more about communism in other countries. Do I dare to try and compare the differences?

nonfiction2016

There is so much to learn and I feel myself being drawn down the rabbit hole. I have identified three major interests that seem to be the current focus of mine when it comes to non-fiction. This is Russian history, philosophy and books about books. I know this is only the tip of the iceberg and I will be venturing down so many more paths in the future but for now I will start here.

With my love of Russian literature, I feel the need to have a deeper understanding of their history, especially surrounding the politics. Not only will this aid my understanding into the literature I am reading but it will also help me better appreciate the satirical nature that is often found in Russian literature. I am slowly working my way down this rabbit hole with books like Iron Curtain by Anne Applebaum, a look into the way the USSR treated Eastern Europe and Voices from Chernobyl by Svetlana Alexievich (translator: Antonina W. Bouis), an oral history into the nuclear disaster in 1986. Even a book like The Zhivago Affair by Peter Finn and Petra Couvée has been useful; not only does it explore the story of Doctor Zhivago but the impact it had on the world around it.

A new love for philosophy started with At the Existentialist Café by Sarah Bakewell and now I want to know so much more about Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir, Albert Camus, and Søren Kierkegaard. But I do not plan to just stop at the existentialists, I have so much to learn. My knowledge of philosophy may have come from a novel called Sophie’s World by Jostein Gaarder (translator: Paulette Møller). There is a lot more I could learn from the philosophers, and I have started my journey, with Beyond Good and Evil by Friedrich Nietzsche (translated by R.J. Hollingdale) and The Story of Philosophy by Will Durant.

Finally, my love for literature has drawn me to reading about literature. Not just memoirs and biographies, although you may notice in my reviewing that I find context important. So a memoir or a biography gives me a deeper appreciation of the literature. A memoir like Little Failure gave me a greater understanding about its author Gary Shteyngart and a collection of letters and diary entries called Manuscripts Don’t Burn (translated and edited by J.A.E. Curtis) was a valuable insight into Mikhail Bulgakov. But then there are books about the reading journey that are entertaining to read, while still being a valuable part of my own reading life. I am talking about books like The Year of Reading Dangerously by Andy Miller, 84 Charing Cross Road by Helene Hanff and Howards End is on the Landing by Susan Hill. I can be very particular about books about books, the tone has to be right, their taste in literature and the way they talk about literature is equally important, and so for my money I would recommend Ex Libris by Anne Fadiman as the pinnacle in this genre of non-fiction. My reading journey is far from over, in fact it is only just beginning. Having only spent six years as a reader, I have so far to go. It is all part of my never ending quest to become well read. I will be focusing on reading more non-fiction, starting with these three interests and branching out.

Following the path of knowledge wherever it might take me. I look forward to talk about my journey as I continue and would also appreciate any recommendations.


Doctor Zhivago by Boris Pasternak

Posted October 1, 2016 by Michael @ Knowledge Lost in Classic / 2 Comments

Doctor Zhivago by Boris PasternakTitle: Dr Zhivago (Goodreads)
Author: Boris Pasternak
Translator: Max Hayward, Manya Harari
Published: Everyman's Library, 1957
Pages: 512
Genres: Classic
My Copy: Hardcover

Buy: AmazonBook DepositoryKindle (or visit your local Indie bookstore)

When thinking about staples in Soviet literature, one book immediately comes to mind, and that is Doctor Zhivago by Boris Pasternak. A novel in the vein of the Russian epics like War and Peace, Pasternak’s novel tells of a tragic hero, Yury Zhivago. The novel follows the life of a flawed character as he tries to control his life and his hormones. While trying to live a moral life, he is often a victim of his own desires and misfortune, while Russia changes around him.

I have mixed feelings about this modern classic and this is mainly due to the fact that some people refer to this as an epic romance. Doctor Zhivago is as romantic as Wuthering Heights as it explore romanticism rather than love. Russian Romanticism often has an emphasis on the metaphysical discontent of society and one’s self. In this way, yes, Doctor Zhivago is a wonderfully Romantic novel but if you are looking for love, you’ve come to the wrong book. I know translator Richard Pevear has called this a moving love story (which cements many issues I have with Richard Pevear and Larissa Volokhonsky) however, can you call the struggle with morality a tale of romance?

Let’s talk about the relationships found within Doctor Zhivago. The relationship between Yury and Lana is the main focus of this classic; a woman he has lusted after for his entire life. However he marries Tonya, a woman that Yury shows no real affection towards. This is not to say that Yury does not care for Tonya, just the whole idea of marrying someone while in love with someone else is just stupid. Now I know this is an autobiographical novel and it is a reflection of Boris Pasternak’s own relationship mistakes but the relationship between Yury and Lana was always doomed, especially since she shows no interest in him.

There is something to be said about the marriage of Yury and Tonya. Following the loss of his mother and the abandonment of his father, Yury is consistently seeking out a maternal figure. One may even call it an Oedipus complex and Tonya is more of a mother figure to him. This brings up a major theme in Russian literature not just Doctor Zhivago. In the case of this novel, the human desire for companionship plays out in context of the longing for stability. Russia has suffered a lot of tumultuous times and the desire for stability tends to be reflected in their literature.

What interested me the most about Doctor Zhivago was what it had to say about the political landscape. This is why the novel was refused publication in the Soviet Union and the story behind the book is just as interesting. I picked up The Zhivago Affair: The Kremlin, the CIA, and the Battle over a Forbidden Book by Peter Finn and Petra Couvée as soon as finishing Doctor Zhivago. This book is part biography on Boris Pasternak and part history of the novel.

Boris Pasternak was so passionate about writing Doctor Zhivago, he would continually return to it in-between paid translation work. He knew that it would never be published in the Soviet Union but wanted his story out there. Because the novel covered a time between the first Russian Revolution of 1905 and the Civil War. The reader is able to follow the ideological struggle that Pasternak would have had towards his much loved motherland, from the dreams of a socialist utopia to its grim reality. These themes, its criticism towards Stalin and mentioning the realities of the Gulag (covering this topic before Aleksandr Solzhenitsyn) were some of the main reasons this book was denied publication. It was the CIA who published the book and distributed it in the Soviet Union as propaganda, the story behind this an interesting one, which I learnt from The Zhivago Affair.

Doctor Zhivago was smuggled out of the country by Giangiacomo Feltrinelli with Pasternak asking him to help get his novel out to the world, who first published the book in Italian. Pasternak also gave the manuscript to George Kutkov in the hopes of a decent and faithful English translation. Katkov promised the best translation possible and settled on Max Hayward and Manya Harari for this task. According to The Zhivago Affair, “The pair alternated chapters and then checked each other’s work. Katkov supervised them both, ‘going over everything for accuracy and nuance.’”

Originally Katkov suggested to Pasternak to use Vladimir Nabokov for the translation but this idea was rejected. “This won’t work; he’s too jealous of my position in this country to do it properly.” I am not sure what the relationship between Pasternak and Nabokov is but he has been quoted in 1927 as saying “His verse is convex, goitrous and google eyed, as though his muse suffered from Basebow’s disease. He is crazy about clumsy imagery, sonorous but literal rhymes, and clattering metre.” When Doctor Zhivago was published in America it knocked Lolita off the number one spot on the best seller list. This lead Nabokov to call it “a sorry thing, clumsy, trite and melodramatic, with stock situations, voluptuous lawyers, unbelievable girls, romantic robbers and trite coincidences.”

Despite the criticism and while I do agree it is a little clumsy in its coincidences, I cannot deny Doctor Zhivago as anything but a masterpiece. I know Boris Pasternak wanted the novel to be accessible and simple, and I was surprised how easy it was to read. There is plenty to say about this novel and I would love to talk more about it. I know this will be a novel that will be read over and over again and I encourage others to read it not for the story but for what is says about the Soviet era. Doctor Zhivago is such a cultural phenomenon and at great risk to its author, in fact apparently when Boris Pasternak gave the manuscript to Giangiacomo Feltrinelli he said “you are hereby invited to my execution.”


First Steps: Russian Literature

Posted July 27, 2013 by Michael @ Knowledge Lost in First Steps / 0 Comments

literary stepsFirst Steps is a new segment that was inspired by the Literary Exploration Reading Challenge. Each week or two we look at what books from different themes, genres or maybe authors and suggest some that are worth trying. Not necessarily all easy to read books but the ones that are worth the time and effort. My goal is to have First Steps guide you to some great books in places you don’t normally venture to.

I’ve been reading this amazing book called A Constellation of Vital Phenomena which is set in Chechnya and it got me thinking about Russian literature. I love reading books set in Russia and written by Russians, I don’t know why there is something about the books that draws me to them. They are often epic, slightly odd and the prose and character development are well worth reading, don’t get me started on symbolism and motifs. But it’s sad to think a lot of people are scared of reading Russian literature and while there are so many I haven’t read yet, including War and Peace, The Brothers Karamazov, Doctor Zhivago and anything by Anton Chekhov I thought I’d share five Russian novels I would recommend. I have left out Lolita by Vladimir Nabokov and Super Sad True Love Story by Gary Shteyngart simply because they are Russian Americans and it’s hard to work out which country can truly claim them.

Day of the Oprichnik by Vladimir Sorokin

This weird and wonderful postmodern novel is quite frankly so bizarre you just have to check it out. I wanted to add something contemporary to this list and thought this was the perfect choice. Set in a futuristic Russia where the Russian Empire has been restored back to the draconian codes of Ivan the Terrible.

 
 
 

We by Yevgeny Zamyatin

If you are fans of the dystopian genre and you haven’t read We, you really need to get onto it. This book is often considered as the first truly dystopian novel and has inspired authors such as Aldous Huxley, George Orwell and Kurt Vonnegut. Zamyantin bases this future on his personal experiences during the two Russian revolutions (1905 and 1917) and the First World War.

 
 

The Master and Margarita by Mikhail Bulgakov

Yet another weird and wonderful Russian novel, this time in the genre of Magical Realism. The whole book is based around a visit by the Devil to two passionately atheistic Russians. While this is an overly simplified synopsis it really is the basis of the entire book; if I really want to write a fully detailed overview of this book it would include a black cat, an assassin, a naked witch, Jesus and Pontius Pilate in one bizarre novel.

 

Anna Karenina by Leo Tolstoy

Don’t let the size of this book scare you, this isn’t necessarily a hard book, just long and like most Russian classics it is worth the effort. The story of love, infidelity as well as a battle of classes and the fading out of an old society to make room for modern one. If you are a patient reader and love a story with well written characters that is beautifully written then this book is worth reading, it simply is a masterpiece.

 

Crime and Punishment by Fyodor Dostoyevsky

I love this book so much. Before there were psychological thrillers and books like the Dexter series, there was Crime and Punishment. Raskolnikov is a conflicted character; he is showing a lot of interest in the classes and thinks he is of a higher class than others believe. But when he commits murders, guilt, remorse or regret plague him. This is a novel that focuses on the inner turmoil as well as the impact on his intellect and emotions. Beyond perfect and the type of book that you just want to read over and over again.

I know a lot of people avoid the Russian books but I’m drawn to them, I would love to know what people think and if they do avoid them, why. If you have read some great Russian novels, let me know as well because there are so many out there, I would love to know which ones are well worth reading.