Tag: The Shape of the Ruins

Distracted by Other Books

Posted October 2, 2018 by Michael @ Knowledge Lost in Monthly Reading / 12 Comments

My Thoughts and Reading in September 2018

For the past few months it has felt like I have really slowed down in my reading, and that felt a little demoralising. Granted, to use the world ‘demoralising’ when referring to one’s reading life is very much a first world problem. To think my biggest problems in my life is about my reading journey really does mean that I have a pretty great life. I am currently in a period of uncertainty with my job where I am unsure if I will be made redundant and yet my concern is directed towards how many books I have read in a single month. As much as I would love to keep my current job, I feel at ease around the whole situation, one path leaves me with work, the other leads to a pay out and more reading time. While I do experience a little worry, it only comes in short waves and honestly I feel like they would be stupid to get rid of me.

Getting back to my reading month, I started off by finishing The Shape of the Ruins. I had put this one aside for the entire month of August because it was Women in Translations Month. Which makes me feel like I have done this book a disservice. Setting down a book normally is caused by not enjoying what I am reading but in this case I was literally distracted by other books. I am more interested in being a part of this great reading event. Juan Gabriel Vásquez is an amazing writer and I feel like my recent discovery of his books is one of the highlights of the year, but when women in translation month came along I could not stop myself from focusing on that event. Do you ever get that feeling? Sometimes I want to go into the new month with a clean slate but there will always be other books to distract my reading journey. I have found my reading niche, and I am happy that my focus is solely on translations, probably because I am now being distracted by less books than before.

One of the highlights of September was a weekend away from everything. My wife had to go down to Brisbane for work, and I decided to come along for the ride. I had a few days in a hotel room with some books I wanted to read. This was an amazing experience. I took down Aracoeli, Fever and Spear and Wait, Blink to occupy my time. There is something refreshing about stepping away from the distractions of your life to focus on some reading. I think this reignited the passion within me and kicked my reading back into normal gear. I was not experiencing a reading slump but I think I was lacking the motivation to read as frequently as I normally do. As far as the three books are concerned, Fever and Spear was the clear highlight. I think I am not smart enough to fully appreciate Aracoeli, but I will get there and Wait, Blink was just a fun quirky read.

The National Book Award in America last year announced that they had added a translated literature award and this month we finally got to see what was on their first longlist. My initial reaction to the list was one of curiosity, mainly because I was unfamiliar with half the picks. There were some obvious choices like Flights which won the Man Booker International prize this year. However The Beekeeper is an interesting pick, mainly because it is the only non-fiction book to make the list. I do feel like I should read the entire longlist just to be a part of the conversation. I listen to a podcast called The Three Percent Podcast which focuses mainly on translations and the publishing world, and just listening to the way they talk so critically about this longlist makes me envious. I know I have only recently focused on reading translations but I hope to be able to get to a point in my life where I can just scoff at a longlist the same way as the hosts. This kind of reaction happens all the time when an award like the Man Booker International longlist is announced. I feel like that kind of familiarity towards the choices is definitely a reading goal for me. Out of the ten books picked, I had only read one of the books picked (Flights), but at the end of this month I have completed three more (Wait, Blink, Love and Trick). Two others are currently being read (Comemadre and Disoriental). Which is leaving me in a really good position to complete the rest of the list, which are Aetherial Worlds, The Beekeeper, One Part Woman and The Emissary. Expect to see reviews from all these books in the next few months.

I finished off the month reading African Psycho, which is obviously a parody on American Psycho but I think I enjoyed it more. Not because there was anything special about the novel, mainly because it was a very different book to what I expected. Half the book I felt was a struggle, and that seemed to be the author emulating that obsession found in American Psycho, but the ending really pulled the whole book together. Finally I ended the month on a low note, The Silence of the Girls, which was the book club pick for October. It was a boring retelling of the Trojan War told from the perspective of a female slave. There was so much potential in exploring the fears this woman might have faced but Pat Barker missed the opportunity. This was told from the first person perspective of the slave so we could hear her thoughts, but for the most part the author wrote lines like “I was scared” regarding a situating with nothing more. You know that old writing advice “show don’t tell”? Pat Barker should have listened to that advice. Just writing about this is making me angry and I have said more about this novel than the others because this will be the last time I put any effort into writing about The Silence of the Girls.

I mentioned that I am currently reading Comemadre and Disoriental. I also mentioned that I want to complete the National Book Awards longlist for translated literature, so I do need to mention that again. I have been feeling very motivated and I hope to take that opportunity to write more. I still have a few reviews to write but I also want to get back into BookTube. I love talking about literature and looking for as many ways to do so as possible. Have you seen The Literary Discord? For those who do not know, Discord is like a modern day forum, it was created mainly for games as a place to build communities, but other communities have utilised it as well, including me when I created The Literary Discord as another place to talk about literature. My plan to return to BookTube is to push myself to speak about books that do not get enough attention (translations). It is a way to practise speaking and develop my voice. I have this blog and my podcast that I am passionate about, I hope to be able to bring that same passion back to BookTube, because I lost it. I hope this new found energy continues for me and I hope you have all had a great reading month.

Read More


The Shape of the Ruins by Juan Gabriel Vásquez

Posted September 27, 2018 by Michael @ Knowledge Lost in Historical Fiction / 2 Comments

The Shape of the Ruins by Juan Gabriel VásquezTitle: The Shape of the Ruins (Goodreads)
Author: Juan Gabriel Vásquez
Translator: Anne McLean
Published: MacLehose Press, 2015
Pages: 505
Genres: Historical Fiction
My Copy: Library Book

Buy: AmazonBook DepositoryKindleWordery (or visit your local Indie bookstore)

Longlisted for the Man Booker International Prize 2019

Juan Gabriel Vásquez is quickly becoming a new favourite of mine. Having read The Sound of Things Falling and now The Shape of the Ruins, I cannot help but appreciate his style. I compared him to Roberto Bolaño in my previous review, mainly because they both like to insert themselves into the narrative. Bolaño has his alter ego Arturo Belano show up in a few of his novels. Whereas Juan Gabriel Vásquez just used the same name for his characters. I am positive this are not just a character that shares the same name. His approach to literature is to explore Columbian history in a fictionalised account, but I think that these characters are just a device to tell the reader how the past has affected him.

The Sound of Things Falling looks on the impact the Pablo Escoba had on Colombia. While The Shape of the Ruins is focused on the murders of both Rafael Uribe Uribe in 1914 and Jorge Eliécer Gaitán in 1948. Rafael Uribe Uribe’s political ideas lead to the establishment of Guild socialism and trade unions in Colombia, while Jorge Eliécer Gaitán was leader of a populist movement in Colombia. Their political ideology were very different but Vásquez uses the investigations into their deaths as a way to look at Colombia. Particularly how it lead to a ten year civil war known as La Violencia.

Within the novel these two political figures are often referenced in relation to two different facts. Rafael Uribe Uribe was the inspiration for the character General Buendia in Gabriel García Márquez’s in One Hundred Years of Solitude and Jorge Eliécer Gaitán is referred two as the Colombian J.F.K. Which to my mind made me automatically look at this novel as a way to explore the cultural significance of these two murders as well as Colombia on the world stage. Particularly the cycle of violence that is constantly putting the country in the news.

I find it difficult to review a novel like The Shape of the Ruins, not because there is not much to say, quite the opposite. In fact, it is because I do not know the history of Colombia well enough to voice any interesting opinions. Books like this are often referred to as autofiction, which is a literary term that refers to a fictionalised autobiography. Most works of fiction have elements of truth within the characters but these books are using the experience and history to build a story around it. I read translations because I want to understand the world a little better, and I appreciate the chance to learn their history in the process. This is why I love authors like Juan Gabriel Vásquez.

To be fair, I have been obsessed with Latin American history for a few months and I have so much to read and learn. I turn to Juan Gabriel Vásquez as a new default recommendation. He will sit next to Roberto Bolaño as some of my favourite authors from South America. There are plenty more authors to explore on this continent but I have to recommend Ariana Harwicz, Mariana Enríquez, Pola Oloixarac and Samanta Schweblin as well. These four have all been recently translated and make up some of the exciting emerging female authors coming out of the continent, although these four are all from Argentina.

Having read Juan Gabriel Vásquez in the past, I would recommend starting with The Sound of Things Falling. There is something about exploring the effects the drug cartels had on the country that appealed to me. The Shape of the Ruins is also a great novel and if you care more about the political landscape then jump straight to this novel. I have a few more novels to read from Juan Gabriel Vásquez, which I probably will not read this year, but they will be coming up soon. Please recommend me a Vásquez to try next, or just recommend me an author that has a similar style.


The Sound of Things Falling by Juan Gabriel Vásquez

Posted July 24, 2018 by Michael @ Knowledge Lost in Historical Fiction / 2 Comments

The Sound of Things Falling by Juan Gabriel VásquezTitle: The Sound of Things Falling (Goodreads)
Author: Juan Gabriel Vásquez
Translator: Anne McLean
Published: Bloomsbury, 2011
Pages: 298
Genres: Historical Fiction
My Copy: Library Book

Buy: AmazonBook DepositoryKindleWordery (or visit your local Indie bookstore)

I have been meaning to try some Juan Gabriel Vásquez for some times now, he seemed like the type of author I like. The Sound of Things Falling has been the one that was repeatedly recommended to me so it seemed like the perfect place to start. The novel is narrated by law professor Antonio Yammara, who explores the past and present state of Colombia and the effects Pablo Escobar and the drug trade has had on the country. However this is more of a personal journey as well, looking at how it has affected his life, from the loss of friends, the injuries received from being shot, and a broken marriage.

What really stuck out to me is the way Vásquez uses memory as a method of developing the character as well as examining the state of Colombia. The memories play a key role in this novel, as it is closely tied to Antonio Yammara’s own post-traumatic stress disorder. This was so well executed that auditory memory is worked into the narrative so effortlessly. It is hard to find examples where auditory memory is written so well, I find it often comes off as clunky and really breaks up the narrative. In The Sound of Things Falling the relationship between memory and trauma is masterfully done.

I cannot say I knew much about the history of Colombia. Pablo Escobar is such a notorious figure, but the impact on the country was all new to me. I have not seen Narcos, but after reading this novel I feel like I should. I appreciate the way Juan Gabriel Vásquez took elements of Colombian history that outsiders are aware of and then used the personal approach to examine the lasting effects. I have to wonder how much of this novel was auto-biographical. I know Vásquez studied law, but do not know much else about him.

Interesting enough while Juan Gabriel Vásquez does consider Gabriel García Márquez an influence on his writing, The Sound of Things Falling has no magical realism in it at all. I like to compare it more to the style of Roberto Bolaño as it is more hyperrealism, although with a disproportionate focus on the violence of Colombian history. I know this comparison does not quite work as Bolaño has used elements of magical realism more than this novel but I am thinking more in the style and feel of The Savage Detectives.

I have spent a lot of time reading Latin American literature this year and I must say, this may be a new obsession for me. I like the gritty nature, mixed with the historical turmoil. It reminds me of Russian literature but with more of a darker style. Reading fiction that looks at the effects of political mismanagement is something that I am interested in and I like the style of Latin American writing, it reminds me more of the pulp writing of 1920s North America. Juan Gabriel Vásquez’s latest book to be translated into English, The Shape of the Ruins is waiting for me at the library so I shall see if I have discovered a new favourite author.