Tag: The Master and Margarita

Understanding my Fascination on Russian Literature

Posted January 31, 2017 by Michael @ Knowledge Lost in Literature / 0 Comments

I am not entirely sure where my interest in Russian literature came from. I think it started with a fascination with the Cold War, which lead to a desire to understand the complex nature of the Soviet Union, both its politics and the people. The first Russian novel I read was Anna Karenina by Leo Tolstoy, however my obsession with Russian literature came soon after. When I first became a reader I was using the 1001 Books You Must Read before You Die list as a guide to work out what to read. While I would love to complete the full list, it has served its purpose, which was to expose me to good literature in all genres, allowing me to find where my literary tastes lie.

My Russian literature obsession grew from my interest in satire, beginning with Super Sad True Love Story by Gary Shteyngart, which is a dystopian tale of globalisation. However under all that, it is an autobiographical novel of a Russian immigrant. I loved discovering the story underneath the plot, and I quickly discovered that Russian literature was a treasure trove for that. Russia has a very complex history; this is often reflected in its literature and makes it a big part of Russian culture.

Just a brief history on Russian literature, which has its roots in Chivalric romance, epics and chronicles on the Russian life. It is here at its roots where we establish the importance of irony and satire in the literature. It was Peter the Great’s efforts to modernise Russia that gave way to Russian literature in the 18th century. While I have not read any of these authors from this time, authors like Antiokh Kantemir and Vasily Trediakovsky were notable contributors to its literature. The 19th century is the golden age for Russian literature with Nikolai Gogol, Fyodor Dostoevsky, Anton Chekov, Ivan Turgenev and Leo Tolstoy creating some of Russia’s greatest pieces of literature. It was also where the literary movement Russian Romanticism was established, which explores metaphysical discontent with society and self, from notable authors like Alexander Pushkin and Mikhail Lermontov. The silver age in the beginning of the 20th century was focused around poetry and the avant-garde. Poets often associated with the silver age include Marina Tsvetaeva and Boris Pasternak.

This was then followed by the Soviet era, which was the rise of Socialist realism, Russian formalism and futurism. While the Soviet era was an extremely complex period for literature, and covers so many different literary styles, it is easier to put all of the work from the Soviet Era together. If you want to break out the soviet era, you could do that by Samizdat, Tamizdat and Gosizdat. Samizdat ‘self-published’ is the distribution of literature illegally published (often by carbon copies of typescripts) and distributed among other Russians. This is similar to a method used in the Tsarist era, and allowed uncensored literature by authors like Mikhail Bulgakov and Aleksandr Solzhenitsyn to reach an audience. Tamizdat ‘over there’ is when a soviet writer has their works published in the West because they could not publish in Russia. Most Soviet authors had to rely on this method to have their works published, most notable example of Tamizdat is Boris Pasternak’s Doctor Zhivago. Gosizdat ‘State publisher’ was the term used for officially sanctioned publications. In all honesty, I cannot think of a single modern classic from the Soviet Era that was published originally by the state. Although the Russian literature magazines where many works were first published would have been state run.

The post-Soviet era covers all literature published after the collapse of the USSR. Although the censorship of the soviet era was officially lifted, writers still approached sensitive subjects in a similar fashion. In part by the political/economic chaos of the post-Soviet era and partly to follow the traditions of great Russian literature. Although authors like Boris Akunin enjoy huge success in popular fiction, writing a historical detective series. This does not include the authors that fled Russia or the Soviet Union and became authors after gaining citizenship elsewhere, such as Ayn Rand, Isaac Asimov, and Vladimir Nabokov.

While there is a rich history of Russian literature, often there are common themes that appear throughout the ages. Most notably is the struggle for stability; Russian history has been a whirlwind of war and tyranny. This struggle often translates as redemption through suffering. This could be a struggle with religion, philosophy, society or even one’s self. That struggle can be seen in novels ranging from the likes of The Brothers Karamazov to Vladimir Sorokin’s 2006 science fiction novel Day of the Oprichnik. Although my wife might agree with Russian literary critic Viktor Shklovsky, who said “Russian literature is devoted to the description of unsuccessful love affairs.”

Authors within Russia often fall into the social class (I don’t think I need to explain the role class plays in Russia) known as the intelligentsia. This class of intellects are tasked to guide or critique society’s culture and politics. This is why Russian literature plays such a huge role in Russian culture, and also explains why literature was so controlled in the Soviet era. Union of Soviet Writers was formed by Stalin to control the field of literature in the USSR. Membership was not mandatory but if an author was not a member, they would have very limited opportunities for publication. Despite their best efforts, thankfully we still have a rich selection of Soviet literature critiquing the culture and politics of the time.

In both Tsarist Russia and the Soviet Union, authors had to be careful of what they said, many were exiled to a labour camp for what they wrote. So literary devices were often deployed to say what needed to be said in a more creative way. Literary devices often found in Russian literature include metaphors, allegories, irony, satire and even propaganda to express the author’s views. Which is why many Russian classics are very philosophical or political in nature. It is the dangerous writing that seems to have stood the test of time.

There is so much to offer in Russian literature, I know I have so much I need to learn and read but I am excited about the prospects. I find it sad when I see “Russian novel” used as shorthand for lengthy or turgid; I never understood that. While War and Peace is often considered a challenging book due to its length, there is a reason why it is considered a masterpiece. I would love to gain some recommendations on Russian literature I should check out. My personal favourites include Crime and Punishment by Fyodor Dostoevsky, The Master and Margarita by Mikhail Bulgakov and for something really weird, Day of the Oprichnik by Vladimir Sorokin.


A Dog’s Heart by Mikhail Bulgakov

Posted September 19, 2015 by Michael @ Knowledge Lost in Classic, Russian Lit Project / 4 Comments

A Dog’s Heart by Mikhail BulgakovTitle: A Dog's Heart (Goodreads)
Author: Mikhail Bulgakov
Translator: Antonina W. Bouis
Published: Alma Classics, 1925
Pages: 144
Genres: Classic
My Copy: Library Book

Buy: AmazonBook DepositoryKindle (or visit your local Indie bookstore)

Serge Voronoff is a surgeon born in Voronezh, Russia and later a naturalised French citizen, famous for experiments implanting animal testicles into humans. This was during a time when xenotransplantation research was trending and in 1889 he injected himself under the skin with a combination of ground-up dog and guinea pig testicles. He theorised that the animal implants will help increases the hormonal effects to retard ageing. However his methods quickly lost favour when it was discovered any improvements were a result of the placebo effect. This real life scientist helped inspire Mikhail Bulgakov’s novel Dog’s Heart (also known as Heart of a Dog).

While foraging through the garbage on winter night in Moscow, 1924 a stray dog is found by a cook and given a scrubbing with hot water. While waiting his end, the dog lies there in self-pity, but to his surprise a successful surgeon Filip Preobrazhensk comes and gives him a piece of sausage. The dog followed Filip home where he is give the name Sharik, which is a word to describe a well pampered dog. Very experiments were performed on Sharik, including various transplants of human organs until he was transformed into an unkempt human and given the name Poligraf Poligrafovich Sharikov.

Having read a few books by Mikhail Bulgakov, I have come to expect one thing; social satire on the state of Communist Russia. A Dog’s Heart has this in spades, satirising the Communist ideal of the New Soviet man, while even criticising eugenics. The New Soviet man was an idolised version of what the Communist Party of the Soviet Union believe all citizens should be like. Leon Trotsky wrote about this in his 1924 book Literature and Revolution; “Man will make it his purpose to master his own feelings, to raise his instincts to the heights of consciousness, to make them transparent, to extend the wires of his will into hidden recesses, and thereby to raise himself to a new plane, to create a higher social biologic type, or, if you please, a superman.” The New Soviet man (or woman) was selfless, learned, healthy, muscular, and enthusiastic in spreading the socialist Revolution, this was the ideal citizen needed to grow the Soviet nation.

The plot of A Dog’s Heart parodies Mary Shelley’s Frankenstein while it looks at the idea of the New Soviet man. This gives Bulgakov the ability to look at eugenics as well. Take for example the practices of Serge Voronoff and compare them with Victor Frankenstein. This paints a vivid picture and if the Soviets knew how to create their ideal citizen in a lab there is no doubt in my mind they would be working towards; it is possibly, they were researching a way in secret.

Mikhail Bulgakov seems to have started a tradition of doubling names with patronymic; Poligraf Poligrafovich in A Dog’s Heart and Leopold Leopoldovitch in A Young Doctor’s Notebook. This could be considered a nod to Nikolai Gogol’s with his hero Akakii Akakievich in “The Overcoat”. However I have come to learn this is also satirising the new naming conventions adopted during the early Soviet Union. A large number of Soviet children were given atypical names to show their Revolutionary support. This included initialisms, for example; Мэл (Mel named after Marx, Engels and Lenin), Марлен (Marlene named after Marx and Lenin) and Стэн (Stan named after Stalin and Engels).

The more I read from Mikhail Bulgakov, the more I think he was one of Russia’s best satirist. I have been slowly working my way through Manuscripts Don’t Burn, which is a collection of Bulgakov’s letters and diary entries compiled by J.A.E. Curtis. This has been beneficial in gaining insight to the start’of the Soviet Union at the time of writing his novels. A Dog’s Heart is one of Bulgakov’s better known novels and I am glad to have read it with an understanding of the personal and historical context. I believe The Master and Margarita is Mikhail Bulgakov’s best novel but A Dog’s Heart is worth checking out too.


A Young Doctor’s Notebook by Mikhail Bulgakov

Posted May 14, 2015 by Michael @ Knowledge Lost in Russian Lit Project, Short Stories / 0 Comments

A Young Doctor’s Notebook by Mikhail BulgakovTitle: A Young Doctor's Notebook (Goodreads)
Author: Mikhail Bulgakov
Translator: Hugh Aplin
Published: Alma Classics, 1926
Pages: 155
Genres: Short Stories
My Copy: Paperback

Buy: AmazonBook Depository (or visit your local Indie bookstore)

A Young Doctor’s Notebook (also known as A Country Doctor’s Notebook) is a semi-autobiographical collection of short stories published early in Mikhail Bulgakov writing life in Russian medical journals. Bulgakov was educated at the Medical Faculty of the Kiev University, though his interest lied in theatre. When World War I broke out, he volunteered with the Red Cross. He was sent directly to the front lines to work as a medical doctor and was badly injured on two separate occasions.

In 1916 Mikhail Bulgakov graduated and was quickly appointed as a provincial physician to the Smolensk province. He found himself performing procedures he had only seen once or twice while at medical school. The seven stories in this collection explore the ignorance or stubbornness of people towards medical treatment, an issue that is still very relevant today. While A Young Doctor’s Notebook was set in the small village doctor in revolutionary Russia, the stories were all written in the 1920s.

Like most editions of A Young Doctor’s Notebook, my copy of the book came with one extra story called ‘Morphine’. This was also published in a medical journal and is much different to the other stories. ‘Morphine’ is yet another semi-autobiographical story that explores Mikhail Bulgakov’s own struggles with a morphine addiction. His injuries in the war lead to chronic stomach pains and the easy access to pain relief quickly lead to a morphine addiction. Bulgakov did end up leaving the medical profession to pursue a career in writing stage plays and was able abandon the use of morphine.

A Young Doctor’s Notebook is a wonderful collection of stories that illustrate Mikhail Bulgakov’s humour and writing style. If you have seen the TV adaptation, you may notice some similarities to the story, blending the seven short stories and his other story ‘morphine’ together to deliver a fabulous dark comedy. I binge watched the show over a weekend and I was not ready for it to end, so I picked up this collection and this quickly started an obsession with the life of Bulgakov.

While Mikhail Bulgakov is mainly known for his book The Master and Margarita (a book I recently re-read), A Young Doctor’s Notebook may be a more accessible book. It allows you to get a taste of Bulgakov’s style and humour with the seven short stories. I read an edition that was translated by Hugh Aplin and he is quickly becoming a favourite of mine and I will be hunting down everything he has translated (he translated mainly Bulgakov and Dostoevsky). Learning more about Mikhail Bulgakov’s life does give me extra enjoyment and context when reading his books. I am slowly reading a collection of his letters and diaries in a book called Manuscripts Don’t Burn, so you may see a lot more about Bulgakov on this blog.


The Master and Margarita by Mikhail Bulgakov

Posted March 10, 2015 by Michael @ Knowledge Lost in Classic, Magical Realism / 2 Comments

The Master and Margarita by Mikhail BulgakovTitle: The Master and Margarita (Goodreads)
, 1967
Pages: 403
Buy: AmazonBook Depository (or visit your local Indie bookstore)

When I first read The Master and Margarita by Mikhail Bulgakov back in 2012 I had no idea how to review it. Now that I have re-read the book, I am still at a loss. The Master and Margarita is often considered as one of the best novels of the 20th century by critics and cited as the top example of Soviet satire. Like most of Mikhail Bulgakov’s bibliography, this author never saw the effect that this novel had on the world; it was written between 1928 and 1940 but was first published in 1967, long after his death.

One of the things I love about Russian literature is the social commentary and satirical nature found in a lot of their books. During the Soviet era there was a lot written about the political state of the country but these were often heavily censored before publication. There was a distribution practise happening at the time call called samizdat, which is when individuals reproduced censored publications and passed them out to readers. The term samizdat comes from the Russian words, sam which roughly means “self” and izdat “publishing house”, so possibly the first use of self-publishing. If it wasn’t for this underground practice we may never have the uncensored editions of Russian classics like Doctor Zhivago by Boris Pasternak, the majority of Aleksandr Solzhenitsyn books and of course The Master and Margarita.

The novel starts out with Berlioz and Bezdomny talking at the Patriarch ponds when a mysterious professor appears and strikes up a conversation. This professor is actually Satan and he was talking to them about the existence of God, the idea being if God doesn’t exist, can Satan?. Russia at the time was an atheist state, in fact communism and religion often do not go hand in hand. During the Stalinist era the Soviet government tried to suppress all forms of religious expression. Bulgakov’s commentary on religion and the government is an interesting one and while there are other interpretations of the novel this was what I took away from the novel this time round.

The ideas of censorship of religion continues with the Master’s book about Pontius Pilate, which was rejected and he was accused of pilatism. Though pilatism is found throughout the book The Master and Margarita as well, Pilate is not only in the Master’s novel but appears in Satan’s stories as well as dreams. The Master has poured his heart and soul into it his novel and having rejected sent him into a tailspin. This satirisation of censorship and religion plays though out the entire novel.

The idea of pilatism is an interesting one since in Christianity Pontius Pilate is the seen as the one that sentenced Jesus (referred to by his Hebrew name Yeshua Ha-Nozri in this novel) to die on the cross. Pilate becomes a symbol of humanity’s evil within religion and The Master and Margarita but you can argue that it is possible that he was a victim of society. Pilate’s ruling on Yeshua Ha-Nozri was due to pressure from the people and the high priests, he literally (and symbolically) washed his hands of the situation. I got the impression that Mikhail Bulgakov was comparing this idea of pilatism with the soviet government at the time. Human nature is apparently evil but it is also very influential of society, and what does that say about the atheist state?

There is so much going on within this novel and I would love to talk about the influences of Goethe’s tragic play Faust on the book. However I think I would need to re-read Faust to be able to compare it with The Master and Margarita. I would have also liked to explore the constant changes on narration, from an omniscient observer to the characters within the book but not sure what else to say about that. I re-read this book as part of a buddy read, my first buddy read in fact and I had a lot of fun doing this but I think I wasn’t a good reading partner. This time I read the Hugh Aplin translation of The Master and Margarita and I think I enjoyed it more than the Pevear/Volokhonsky translation I read last time. This may have been because I got more out of the book or maybe there is something about Richard Pevear and Larissa Volokhonsky translations I didn’t like, I tend to avoid their translations.

I hope I have made a coherent review, I focused mainly on censorship and religion because this book is weird and all over the place so I needed to stick to one topic to make sense of what I have read. I do plan to re-read The Master and Margarita sometime in my life, I might even try a different translation again (any suggestions?). I got so much out of this book this time around and has really made me appreciate the value of re-reading. I ended my last review of this book telling people to ‘just read it’ and I think that sentiment still stands.


Perfume: The Story of a Murderer by Patrick Süskind

Posted January 28, 2015 by Michael @ Knowledge Lost in Historical Fiction / 6 Comments

Perfume: The Story of a Murderer by Patrick SüskindTitle: Perfume: The Story of a Murderer (Goodreads)
Author: Patrick Süskind
Translator: John E. Woods
Published: Penguin, 1985
Pages: 263
Genres: Historical Fiction
My Copy: Library Book

Buy: AmazonBook DepositoryKindle (or visit your local Indie bookstore)

At birth Jean-Baptiste Grenouille was tossed aside into a pile of fish guts in the slums of eighteenth-century Paris. His mother believed he would be a still born, just like all the others and quickly got rid of him to continue working. From birth Jean-Baptiste was a little different; born without a scent but grows into a man with an absolute sense of smell. He quickly found work as a perfumer, learning the trade. He wanted to capture the scents of the world, but more importantly the one that intoxicated him; the scent of a beautiful young virgin woman.

When first published in German in 1985, Perfume: The Story of a Murderer (Das Parfum: Die Geschichte eines Mörders) was a literary sensation for author Patrick Süskind. Two years later it was translated into English by John E. Woods, who went on to win the PEN Translation Prize for his work with this book. The original cover (which sadly isn’t used now) was from the painting Nymphe et satyre by Antoine Watteau 1715-16, which in English translates to Nymphs and Satyr. The novel was the inspiration for Nirvana’s Scentless Apprentice, Rammstein’s Du riechst so gut, Red Head Girl by Air and so on.

The point I am trying to make is that this book was a huge success that went on to inspire many. This is actually a re-read for me and I first read this almost five years ago and found myself being completely captivated but the book. When I first reviewed the novel, I said that “I love an anti-hero and Jean-Baptiste Grenouille didn’t disappoint as the cold hearted, scent obsessed protagonist.” Which is true, but this time I wanted to look at the novel a little more in-depth.

Firstly, I found it interesting the way women where portrayed within this book. At birth and childhood, women are represented as carers but his mother, wet-nurses and the nuns all reject Jean-Baptiste Grenouille. Then when he grew into a man, the role of the woman changed from carer to the object of desire. However, for Jean-Baptiste, the idea of acceptance by a woman remained strong throughout his life, but he remained alone, which made him feel undesirable.

I had been thinking about Perfume since first reading the novel and I came to the conclusion that scent worked as a metaphor for lust in this book. A lust that Jean-Baptiste had towards young virgins; which is so typical and boring but I was interested in the way Süskind used smell to explore this idea of lust. While this still rung true for me the second time around, I also began to look at smell as a representation for class; the higher the social standing the better you smell.

Both ideas seem to come together at the end, when Jean-Baptiste releases the fragrance everyone smells the same; become equals. When it comes to theme of lust, everyone is over come with desire and the scent makes everyone attracted to each other. No one has to feel the way Jean-Baptiste felt, rejected from birth. However this scene left me curious, if everyone becomes desirable and equal; why is everyone straight in this scene. There is no mention of any same sex coupling and I felt a little perplexed by this; it is not like everyone is straight or no mention that the scent only attracts you to the opposite sex.

It is an interesting experience re-reading a book, I don’t often do it but I am starting to see the appeal. First time around, I really focused on the plot and when I picked up Perfume again all that came flooding back which allowed me to explore themes and ideas within the book. I was able to take what I thought previously and dive deeper into the novel which I found so much more rewarding. I think I have converted myself into a re-reader; I have already started reading The Master and Margarita again.


Five Must Read Memoirs from Bibliophiles

Posted October 23, 2014 by Michael @ Knowledge Lost in Top 5 / 26 Comments

As a book lover, I found that I get a lot of pleasure out of reading books about books. There is something about a book that revolves around other books that really works for me. Judging by the popularity of books like The Shadow of the Wind by Carlos Ruiz Zafón and more recently The Collected Works of AJ Fikry by Gabrielle Zevin I know I am not alone. I made a conscious effort to read more non-fiction this year and I quickly discovered a whole new genre that I enjoy; the bibliophile’s memoir. What could be better (also meta) than reading about someone reading, but be warned, it could also be damaging to your TBR list. So I thought I might offer five memoirs that people should read about reading and the reading life.

Memoirs from Bibliophiles

Read More


The Year of Reading Dangerously by Andy Miller

Posted September 28, 2014 by Michael @ Knowledge Lost in Non-Fiction / 0 Comments

The Year of Reading Dangerously by Andy MillerTitle: The Year of Reading Dangerously (Goodreads)
Author: Andy Miller
Published: Harper Collins, 2012
Pages: 252
Genres: Non-Fiction
My Copy: Hardcover

Buy: AmazonBook DepositoryKindle (or visit your local Indie bookstore)

It is no secret that I am a fan of books about books; I especially enjoy a bookish memoir. The idea of reading and learning about someone’s bookish life is fascinating to me. Let’s be honest, I blog about books because I think I have an interesting bookish journey to talk about and I want to capture that for posterity sake. I would love to learn how to write a bookish memoir, so I read anything I can get my hands on. I have even written a post asking for recommendations for books about books and I am always on the look out for more.

I am not sure how I discovered Andy Miller’s memoir The Year of Reading Dangerously: How Fifty Great Books Saved My Life but I do remember being really excited about it. I ordered the book and it sat on my shelf for a little too long. With a holiday to America planned, I packed the book in my suitcase and was determined to read it. Turned out Simon Savidge from Savidge Reads started talking about this book about the same time and now I look like I was just following him in an effort to be as cool as he is.

Andy Miller worked as an editor at the time of writing this book (I assume he still does) and found himself only reading for work. On impulse he picked up a copy of The Master and Margarita by Mikhail Bulgakov and something just clicked for him. He set out to read ten books, which he called The List of Betterment, which consisted of books he has once lied about reading or felt he should read. This list obviously expanded over the course of the year but it was his starting point into rediscovering a passion for reading.

My discovery for reading was not unlike Andy Miller’s except mine involved Frankenstein by Mary Shelley, the 1001 Books Before You Must Read Before You Die list and it wasn’t a lost passion. I loved this book, I was so happy to read about all the awesome books Miller was reading in the course of the year. While this memoir is not healthy for my TBR and judging by Andy Miller’s glowing praises for Absolute Beginners by Colin MacInnes, I really need to get onto this novel first.

My only problem with this memoir is that Miller didn’t spend enough time talking about my favourite novels, like Frankenstein by Mary Shelley and Crime and Punishment by Fyodor Dostoevsky. Iwas happy to see that The List of Betterment not only includes canon but also involves books like The Essential Silver Surfer Vol. 1 by Stan Lee. It is just good to see a memoir that doesn’t just involve highbrow literature. He even considered calling this book How Fifty Great Books (and Two Not-So-Great Ones) Saved My Life referring to Dan Brown.

There is so much to talk about within this memoir, especially when talking about the fifty books mentioned in the book. I’m hoping that I can find some more great bookish memoirs to follow this one. The Year of Reading Dangerously is essentially a book about connecting with great books and the positive effects reading has on a reader. I highly recommend the book and I hope the Andy Miller will write a follow up about his continuing bookish journey.


First Steps: Russian Literature

Posted July 27, 2013 by Michael @ Knowledge Lost in First Steps / 0 Comments

literary stepsFirst Steps is a new segment that was inspired by the Literary Exploration Reading Challenge. Each week or two we look at what books from different themes, genres or maybe authors and suggest some that are worth trying. Not necessarily all easy to read books but the ones that are worth the time and effort. My goal is to have First Steps guide you to some great books in places you don’t normally venture to.

I’ve been reading this amazing book called A Constellation of Vital Phenomena which is set in Chechnya and it got me thinking about Russian literature. I love reading books set in Russia and written by Russians, I don’t know why there is something about the books that draws me to them. They are often epic, slightly odd and the prose and character development are well worth reading, don’t get me started on symbolism and motifs. But it’s sad to think a lot of people are scared of reading Russian literature and while there are so many I haven’t read yet, including War and Peace, The Brothers Karamazov, Doctor Zhivago and anything by Anton Chekhov I thought I’d share five Russian novels I would recommend. I have left out Lolita by Vladimir Nabokov and Super Sad True Love Story by Gary Shteyngart simply because they are Russian Americans and it’s hard to work out which country can truly claim them.

Day of the Oprichnik by Vladimir Sorokin

This weird and wonderful postmodern novel is quite frankly so bizarre you just have to check it out. I wanted to add something contemporary to this list and thought this was the perfect choice. Set in a futuristic Russia where the Russian Empire has been restored back to the draconian codes of Ivan the Terrible.

 
 
 

We by Yevgeny Zamyatin

If you are fans of the dystopian genre and you haven’t read We, you really need to get onto it. This book is often considered as the first truly dystopian novel and has inspired authors such as Aldous Huxley, George Orwell and Kurt Vonnegut. Zamyantin bases this future on his personal experiences during the two Russian revolutions (1905 and 1917) and the First World War.

 
 

The Master and Margarita by Mikhail Bulgakov

Yet another weird and wonderful Russian novel, this time in the genre of Magical Realism. The whole book is based around a visit by the Devil to two passionately atheistic Russians. While this is an overly simplified synopsis it really is the basis of the entire book; if I really want to write a fully detailed overview of this book it would include a black cat, an assassin, a naked witch, Jesus and Pontius Pilate in one bizarre novel.

 

Anna Karenina by Leo Tolstoy

Don’t let the size of this book scare you, this isn’t necessarily a hard book, just long and like most Russian classics it is worth the effort. The story of love, infidelity as well as a battle of classes and the fading out of an old society to make room for modern one. If you are a patient reader and love a story with well written characters that is beautifully written then this book is worth reading, it simply is a masterpiece.

 

Crime and Punishment by Fyodor Dostoyevsky

I love this book so much. Before there were psychological thrillers and books like the Dexter series, there was Crime and Punishment. Raskolnikov is a conflicted character; he is showing a lot of interest in the classes and thinks he is of a higher class than others believe. But when he commits murders, guilt, remorse or regret plague him. This is a novel that focuses on the inner turmoil as well as the impact on his intellect and emotions. Beyond perfect and the type of book that you just want to read over and over again.

I know a lot of people avoid the Russian books but I’m drawn to them, I would love to know what people think and if they do avoid them, why. If you have read some great Russian novels, let me know as well because there are so many out there, I would love to know which ones are well worth reading.


Monthly Review – August 2012

Posted August 31, 2012 by Michael @ Knowledge Lost in Monthly Reading / 0 Comments

As August comes to a close I would love to hear what people’s thoughts were of the monthly book; The Master and Margarita. It’s a classic novel but it was a really bizarre book to read, that stayed with me for a very long time before I could finally write my thoughts on the book. But I tend to enjoy books that stay with me like that; I like books that are thought provoking. Reminder that next month we well be reading another classic for our Southern Gothic theme. While some people argue this book isn’t technically Southern Gothic, I’m sure we will have some interesting discussions on William Faulkner’s As I Lay Dying. If you’re not aware, this book will be discussed over on the Goodreads forums, so feel free to join in there.

My monthly reading for August has been really great, I went into the month thinking I’ll be busy trying to read all the books I wanted to read, but while I read most of them, I surprised myself by managing seventeen books this months. I’ve read some amazing books including The Dinner, The Angel’s Game and The Age of Miracles. But the highlights for me were Billy Lynn’s Long Halftime Walk, a satirical look at the war of terror and how we support the troops and The Colour of Milk, an adorable little book about a strong minded girl in 1831 trying to learn to read and write.

August’s Books

  • Mystic River by Dennis Lehane 
  • Redshirts by John Scalzi 
  • This Dark Endeavour by Kenneth Oppel 
  • Cloud Atlas by David Mitchell 
  • Thirst by L.A. Larkin 
  • Mercy by Jussi Adler-Olsen 
  • True Grit by Charles Portis 
  • Geekomancy by Michael R. Underwood 
  • The Yiddish Policemen’s Union by Michael Chabon 
  • Fifty Shames of Earl Grey by Fanny Merkin 
  • A Life with Books by Julian Barnes 
  • The Master and Margarita by Mikhail Bulgakov 
  • The Dinner by Herman Koch 
  • The Angel’s Game by Carlos Ruiz Zafón 
  • The Age of Miracles by Karen Thompson Walker 
  • Billy Lynn’s Long Halftime Walk by Ben Fountain 
  • The Colour of Milk by Nell Leyshon 

The Master and Margarita by Mikhail Bulgakov

Posted August 30, 2012 by Michael @ Knowledge Lost in Book of the Month, Classic, Magical Realism / 0 Comments

The Master and Margarita by Mikhail BulgakovTitle: The Master and Margarita (Goodreads)
Author: Mikhail Bulgakov
Translator: Larissa Volokhonsky, Richard Pevear
Published: Vintage, 1967
Pages: 384
Genres: Classic, Magical Realism
My Copy: Personal Copy

Buy: AmazonBook Depository (or visit your local Indie bookstore)

I’m going to be honest; I have no idea how to review a book like The Master and Margarita. I was looking forward to reading another Russian classic but I don’t think anyone can be fully prepared for a book like this. The whole book is based around a visit by the Devil to two passionately atheistic Russians. While this is an overly simplified synopsis it really is basis of the entire book; if I really want to write a fully detailed overview of this book it would include a black cat, an assassin, a naked witch, Jesus and Pontius Pilate in one very bizarre novel. I read this book about a week ago but I’m still trying to wrap my head around it, there is a lot going on within the book to really be able to give this a review that would give it justice.

To simplify this book I’m going to break down the book into three different elements; the Professor’s talk with the Berlioz and Bezdomny, the section involving the Master and his lover Margarita and lastly the novel about Pontius Pilate. At first glance all these sections may seems like they don’t link together, but when the Professor or the devil challenges the two’s concepts of atheism the conversation leads to the book about Pilate which happens to be a novel written by the Master and the book comes together in a weird, philosophical novel with shades of slapstick comedy.

I tend to write short reviews because I don’t want to spoil novels and want to write easy, accessible reviews; so if I write anything more about the plot I would have to write  a lot, too much for a short review so I’m going to stop talking about the book and start talking about my opinions of it. While reading this novel I was completely absorbed in the writing, but this meant I continued reading without stopping to really think about the book. In the end my head was swimming with so many thoughts of this book I wasn’t sure how I felt. Now that I’ve sorted my thoughts all I really can say it’s one of those books you just have to read to fully understand the effect of it.

While it took me a while to fully sort my thoughts of this book, I really did enjoy it. It’s one of those books like Slaughterhouse-Five where you can’t really rate or review it until you have had a good long think about all the concepts this book is trying to get across. I highly recommend experiencing this novel; it is like nothing I’ve ever read before. The wacky nature of this book will keep you reading but the philosophical ideas will help you enjoy this novel. I don’t think any review will ever do justice to this classic; especially not mine so my only advice and the only thing you really need to know about this book is ‘Just read it.’